Overview
In an effort to counter the marginalization of indirect translation in systematic research, this book establishes innovative theoretical and methodological grounds and mitigates terminological instability in the field.
In so doing, it unsettles the binary paradigms still predominant in translation research, such as original versus translation and source versus target culture/language/text. The contributors focus on the indirect translation of literature and cover a variety of European and Asian cultures and languages, such as Assamese, Bengali, Catalan, Chinese, Hindi, Japanese, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Russian, Spanish, Swedish, Tamil and Urdu.
This book will be of interest to all researchers studying intercultural relations, the probabilistic genealogies of texts, the circulation of texts and ideas among dominant and dominated cultures and groups, and the implications of English as a main pivot language in today’s world. This book was originally published as a special issue of Translation Studies.
This book title, Indirect Translation (Theoretical, Methodological and Terminological Issues), ISBN: 9780367660284, by Alexandra Assis Rosa, Hanna Pięta, Rita Bueno Maia, published by Taylor & Francis (September 30, 2020) is available in paperback. Our minimum order quantity is 25 copies. All standard bulk book orders ship FREE in the continental USA and delivered in 4-10 business days.
Unlike Amazon and other retailers who may also offer Indirect Translation (Theoretical, Methodological and Terminological Issues) books on their website, we specialize in large quantities and provide personal service, from trusted, experienced, friendly people in Portland, Oregon. We offer a Price Match Guarantee, and QuickQuote form, to make purchasing quick and easy.
Prefer to work with a human being when you order Indirect Translation (Theoretical, Methodological and Terminological Issues) books in bulk? Our Book Specialists are standing by Monday-Friday 8-5 PST, ready to help!