If This Be Magic (The Unlikely Art of Shakespeare in Translation)

ISBN: 9780593801666
List Price $35.00 Up to % OFF

FREE Ground Shipping in US

Expect Delivery in 4-10 weekdays

Brand New Books

Lock in your price today! Prices tomorrow are NOT GUARANTEED.
Total for copies: Save
$35.00
List Price
Your Price Per Book
Discount

Found a lower price on another site? Request a Price Match

Minimum Order: 25 copies per title

true

Pre-order this book today and they will ship when released on Apr 21st 2026

Select QTYQuantity:
Quantity
Price
Discount

Minimum Order $100 / 25 copies per title, no exceptions

Not ready to place your order?

Prices change daily. Order now!

Need A Quote?  Request a quote

$35.00
SKU:
9780593801666
Availability:
442.5
Minimum Purchase:
25 units
Bulk Pricing:
Buy in bulk and save

Minimum Order: 25 copies per title

true

Pre-order this book today and they will ship when released on Apr 21st 2026

Product Details

Author:
Daniel Hahn
Format:
Hardcover
Pages:
416
Publisher:
Knopf Doubleday Publishing Group (April 21, 2026)
Imprint:
Knopf
Release Date:
April 21, 2026
Language:
English
Audience:
General/trade
ISBN-13:
9780593801666
ISBN-10:
0593801660
Weight:
22.11oz
Dimensions:
6.125" x 9.25" x 1.0313"
File:
RandomHouse-PRH_Book_Company_PRH_PRT_Onix_delta_active_D20251028T232004_153844647-20251028.xml
Folder:
RandomHouse
List Price:
$35.00
Country of Origin:
United States
Pub Discount:
65
Case Pack:
12
As low as:
$17.50
Shipping Origin:
Westminster, MD
Publisher Identifier:
P-RH
Discount Code:
A

Ordering Details

  • Product Availability: Typically, all books are in stock and ready to ship. If a title becomes unavailable unexpectedly, you will be contacted with 24 business hours.
  • Standard Shipping: FREE Shipping via ground transportation within the continental United States.
  • Estimated Delivery: Most orders deliver within 4-10 business days from order date (excluding weekends and holidays). Orders shipping to Alaska or Hawaii should allow a minimum of 3 weeks for delivery.
  • Rush Shipping: Deliver in 5 business days from order date (excluding weekends, holidays, HI & AK).
  • Important Note: Books ship from various warehouses and may receive multiple cartons to fill the complete order. Do not assume your order is shipping from Portland, OR.
  • Payment Terms: Visa, MC, Amex, PayPal, Purchase Orders and P-Cards can be used to purchase online. Check and wire-transfer payments are available offline through Customer Service



Overview

How does Shakespeare remain Shakespeare when every word is changed? In this playful, meditative exploration of translating the world’s most beloved playwright, Daniel Hahn guides us through the magic of bringing the Bard to a global audience.

Shakespeare may have breathed the air of sixteenth-century England, but today, all the world is his stage. Every year, millions of people, from Bogotá to Borneo, read Hamlet for the first time, thanks to the tireless work of translators. Drawing on the work of the very best of them, Hahn dives into the infinitesimally complicated ways the great playwright is reinvented and yet sounds, somehow, like himself—in Chinese, Dutch, Turkish, and more than a hundred other languages.

From word order, puns, and punctuation to metaphor, accent, and song, Shake­speare’s variety of genius presents an endless set of conundrums, among them: How does Romeo and Juliet’s love story unfold if their dialogue cannot form a son­net (nor rhyme), as it does in the original? How can you form wordplay around the letter “I” and its sound if its meanings are not shared in other languages? These are just two out of millions of issues facing translators tasked with bringing Shakespeare to non-English languages, non-Shakespearean eras and cultures. To attempt such a feat, they must cut and add beats, maintain rhymes, adapt names and locations, and preserve meaning while not unilaterally prioritizing it, all while knowing that for each word, line, or scene they construct, another option is yet to be discovered.

Traveling the world, Hahn speaks to writers and actors engaging with Shake­speare’s work, sharing stories of his own. Hahn, whose great-grandfather produced one of Brazil’s earliest Shakespeare translations, emerges as a wise and enthusiastic guide, teacher, and sleuth. If This Be Magic does not require knowledge of any other language or more than a passing acquaintance with the Bard’s canon, but it draws out fascinating insights on both. As nerdy as they come (there is a chapter on commas), supremely readable, and funny throughout, this is a book for everyone and a fitting tribute to the Globe’s Bard.

While major retailers like Amazon may carry If This Be Magic (The Unlikely Art of Shakespeare in Translation), we specialize in bulk book sales and offer personalized service from our friendly, book-smart team based in Portland, Oregon. We’re proud to offer a Price Match Guarantee and a streamlined ordering experience from people who truly care.

We’re trusted by over 75,000 customers, many of whom return time and again. Want proof? Just check out our 25,000+ customer reviews—real feedback from people who love how we do business.

Prefer to talk to a real person? Our Book Specialists are here Monday–Friday, 8 a.m. to 5 p.m. PST and ready to help with your bulk order of If This Be Magic (The Unlikely Art of Shakespeare in Translation).


Customer Reviews