Overview
By exploring how translation has shaped the literary contexts of six Iraqi woman writers, this book offers new insights into their translation pathways as part of their stories’ politics of meaning-making.
The writers in focus are Samira Al-Mana, Daizy Al-Amir, Inaam Kachachi, Betool Khedairi, Alia Mamdouh and Hadiya Hussein, whose novels include themes of exile, war, occupation, class, rurality and storytelling as cultural survival. Using perspectives of feminist translation to examine how Iraqi women’s story-making has been mediated in English translation across differing times and locations, this book is the first to explore how Iraqi women’s literature calls for new theoretical engagements and why this literature often interrogates and diversifies many literary theories’ geopolitical scope.
This book will be of great interest for researchers in Arabic literature, women’s literature, translation studies and women and gender studies.
This book title, Reading Iraqi Women's Novels in English Translation (Iraqi Women's Stories), ISBN: 9780367564476, by Ruth Abou Rached, published by Taylor & Francis (April 1, 2022) is available in paperback. Our minimum order quantity is 25 copies. All standard bulk book orders ship FREE in the continental USA and delivered in 4-10 business days.
Unlike Amazon and other retailers who may also offer Reading Iraqi Women's Novels in English Translation (Iraqi Women's Stories) books on their website, we specialize in large quantities and provide personal service, from trusted, experienced, friendly people in Portland, Oregon. We offer a Price Match Guarantee, and QuickQuote form, to make purchasing quick and easy.
Prefer to work with a human being when you order Reading Iraqi Women's Novels in English Translation (Iraqi Women's Stories) books in bulk? Our Book Specialists are standing by Monday-Friday 8-5 PST, ready to help!